当前位置:首页 > 佛学文库 > 正文

僧宜节俭

莲 池

张子韶①自做秀才时,至状元及第,位登枢要,而粗衣菲食,无玩好器物,其笔亦用残秃者。胡克仁②居官,茹蔬终身,眠一纸帐。彼乃现宰官身,行比丘行,况身是比丘者乎?佛制头陀③比丘,行乞为食,粪扫为衣,冢间树下为宿,今处于众中,檀越送供,衣足矣,食足矣,安居于兰若矣,更求佳丽,可乎?一钵四缀,一緉④鞋三十年,古德之高风未坠也。吾为是惭愧自责,而并以告夫同侣。

【注释】

①张子韶:南宋张九成,字子韶,号无垢居士。浙江钱塘人,官礼部侍郎。得法于大慧宗杲禅师。

②胡克仁:明朝胡寿安。安徽黟县人。字克仁。洪武间举人。官河南信阳知县,永乐间调知新繁。性清俭,在官惟粗衣粝食。尝眠一纸帐,自题句云:紫丝步障簇春华,卧雪眠云自一家,雪又不寒云又暖,扶持清梦到梅花。其雅淡之情概可见矣。又曾自种蔬一圃,以供日用,人称菜知县。

③头陀:华译为抖擞。谓抖擞烦恼,去离贪着,如衣抖擞,能去灰尘。《佛说十二头陀经》云:佛告迦叶,阿兰若比丘远离二着,形心清净,行头陀法。行此法者有十二事:一者在阿兰若处。二者常行乞食。三者次第乞食。四者受一食法。五者节量食。六者中后不得饮浆。七者着弊纳衣。八者但三衣。九者冢间住。十者树下止。十一者露地坐。十二者但坐不卧。

④緉:古代计算鞋的单位,相当于双。

【译文】

南宋张子韶自从考上秀才时开始,至状元及第,位登枢要,一向都是过着粗衣非食的生活,平常没有收藏玩好器物,甚至他所用的笔也是用残秃的。胡克仁居官,终身粗食蔬菜,睡眠时所悬挂的是纸帐。这是他们现宰官身,行比丘行;何况本身就是出家受具戒的比丘呢?佛制头陀比丘,必须行乞为食,粪扫为衣,夜宿冢间树下。可是现在的比丘处身于僧众中,施主将供养送到寺,衣暖食足,安居于清静的寺院中,还要求过更加奢侈的生活,这怎么可以呢?律中一钵修补四次,而高僧惠休法师一双僧鞋穿了三十年,可见古德的高风还没有完全丧失啊。我为此常惭愧自责,并以此劝告同参道友。

摘自《竹窗随笔》