宏圆法师:《普贤行愿品》五重玄义之判教
五重玄义的最后一个是判教,判就是判别,教就是教相,就是判别经的次第浅深。天台宗的智者大师,把如来一代时教判为五时八教,五时就是华严时、阿含时、方等时、般若时、法华涅槃时,本经是在第一时华严时所说,如日初出,日出先照大高山王,这是佛成道三七日为大菩萨所说的法。在乳、酪、生酥、熟酥、醍醐这五味当中,本经是属于乳味。
八教是化仪四教和化法四教,化仪四教是顿教、渐教、秘密教和不定教,本经是为利根的大菩萨们所说,不用方便引诱,直接施以大乘顿超之法,所谓一超直入如来地,顿超直入不经阶次,所以属于顿教。化法四教是藏教、通教、别教和圆教,我们通常都好简单地说藏通别圆,本经带说别教之理正明圆教之义,所以属于兼说别教正明圆教,所以本经是以圆顿大乘第一乳味为教相。五重玄义我们就介绍完了,下面我们来看译经人。
唐罽宾国三藏般若奉诏译,罽宾国就是北印度羯湿弥陀国的别名,三藏是指法师的能力才能,能够精通经藏、律藏和论藏才能称为三藏法师。般若是译经法师的名字,唐朝贞元年间,南印度乌荼国的国王将自己亲手书写的《华严经 入法界品》的梵本,献给大唐国普利中华,唐德宗下诏让般若法师来翻译,所以我们抬头看是奉诏译,是唐德宗下诏,让般若法师来翻译这个梵本。般若法师和利言法师、超悟、良秀、良愿、圆照以及清凉国师共同翻译的,从贞元十二年六月五日开始翻译,到贞元十四年二月二十四日完成。在隋唐的译经史上,般若法师是最后一位大译经师,他所译出的《四十华严》,也是唐朝译出的最后一部大部头的经典。
摘自宏圆法师《大方广佛华严经 普贤行愿品》讲义
发表评论